jueves, 17 de junio de 2010

martes, 15 de junio de 2010

LEO E ARREMECAGHONA


Leo ten un libro de Haikus, polo cal, no instituto, participamos nun concurso no que os alumnos tiñamos que crear os nosos propios Haikus.

O día 25 de maio, os alumnos do instituto Terra de Turonio, Agua Dalaxe, Val Miñor e Escolas Probal, asistimos a actuación de Leo.

Unha vez no auditorio, un home falounos da actuación que nos ía presentar Leo.

A primeira actuación era el vestido como se fose a nai e cantou unha canción de doraemon.
Logo saíu el vestido de seu irma pequeno o lambido, e estibo cantando algunhas cancións.

Deron os premios polo concurso dos Haikus. Había o principal, Premio o mellor Haiku.

Logo el saíu e seguiu coa súa actuación ata que se lle estropeou a guitarra e xa non puido seguir tocando. Finalmente voltamos para o instituto.

BICOS CON LINGUA



1ª Na parada do bus.
2ª Nome.
3ª Lingua morta
4ª dous galegos que están mortos


No mes de maio asistimos a unha obra de teatro ofrecida por Talía Teatro. Acudimos todo o instituto á actuación na que interviñan como actores Artur Trillo e Toño Casais.
A obra comezou cos dous actores en escena falando sobre a lingua e os seus usos. A obra trataba das consecuencias da perda da lingua galega devido a que hai menos falantes. Fiserón catro sket:



1ª Parada bus
Dúas nais, esperando o autobús póñense a falar, entre elas falan en galego e cos seus fillos falan en castelá.

2ª Nome.
Jose, un home que quería cambiar seu nome ao galego vai o alluntamiento, e alí dinlle que ten que ir o xulgado nª 1, el vai e dille o home que alí estaba que lle dese un papel para cubrir e por seu nome en galego, o home dille que como quere facer iso, que pense no que dirán seus pais o enterarse. Entón Jose ponse a pensar no que aquel home lle dixera, pero el seguía insistindo en que o quería cambiar entón o home díxolle que foxe o xulgado nª 2 que era donde facían o cambio de nome.

3ª Unha lingua chega o hospital, devido a que esta morrendo. Teñen que porlle adxectivos, verbos, e demais palabras para poder recuperala. O final non puideron facer nada.

4ª dous galegos que están mortos
Encóntranse dous homes galegos que un había morto facía pouco tempo e o outro xa facía moito, entón o que mallor preguntoulle o novo se aínda se falaba en galego el el díxolle que a ultima persoa que o falara era a súa bisavoa. E o que lles parecía raro e que eles estaban falando en galego despois de moito tempo.

Valoración persoal:pareceume unha obra interesante, devido a que nos da a coñecer o que esta sucedendo co galego, a que mais me gustou foi a do nome, porque eu penso que cada persoa co seu nome debe facer o que queira e ninguén debe dicir o contrario.

miércoles, 9 de junio de 2010